Мицрософт Транслате сада више личи на Гоогле Транслате
Када је реч о преводима Гоогле далеко води. А то је што његова технологија препознавање гласа и карактери (делимично захваљујући куповини компанија која је направила преводиоца ВорлдЛенс) омогућава већем броју корисника који путују да добију преводе практично било ког језика, било да се ради о знаку, писаном тексту или изговореној фрази.Међутим, то није једина алтернатива, пошто Мицрософт наставља да напредује мало по мало са сопственим преводиоцем, сада покреће две занимљиве функције које вас приближавају корисности од Гоогле преводилац
И, ово ново ажурирање доноси са собом две важне нове функције. С једне стране постоји препознавање штампаног или писаног текста на папиру, постерима и другим површинама за фотографисање, ас друге стране, могућност коришћења његове примене нема интернет везе Најпогодније када путујете у иностранство. Наравно, то зависи од платформе на којој се ова апликација користи, пошто функција стиже за кориснике Андроид, а друга за власнике иПхоне, бар за сада.
Корисници Андроид платформа за преузимање најновије верзије Мицрософт Трнаслатор апликације сада може користити апликацију у у иностранству или на местима сбез интернет везебез утицаја на његов рад.Наравно, за ову могућност потребно је претходно преузети језичке пакете који ће се користити. Поред тога, ова функција је лимитед, у овом тренутку, на језицима: Поједностављени кинески, француски, немачки, италијански, пољски, португалски, руски, вијетнамски и шпански.
За кориснике иПхоне или иПад, међутим, Мицрософтје покренуо могућност препознавање писаног текста Ово се односи на фотографије снимљене Менији ресторана, натписи или чак штампани документи На овај начин корисник може да фотографише текст и зна његов превод на истој слици. Наравно, превод се не врши у реалном времену, као што се дешава у Гоогле Транслатор, већ је потребно снимити и затим превести текст који се појављује у фотографија.Недостатак ове функције је и ограничење језика на којима се може применити, иако постоји укупно 21, међу којима јешпански и друге већине.
Сада, Мицрософт већ ради на уклањању свих ових ограничења и пренесите функције своје апликације за превођење на све платформе. Нешто што би се, према изворима, догодило „ускоро“, , иако још без одређеног датума. У међувремену, корисници могу да преузму најновије ажурирање за Андроид платформу преко Гоогле Плаи Сторе , или за иОС користећи Апп Сторе Ово је потпуно опремљена апликација.бесплатно
Да ли ће Мицрософт свој алат за превођење учинити ефикасним као Гоогле ? У овом тренутку пред њим је много посла.Међутим, његова технологија је већ коришћена у другим услугама као што је Скипе, где је у стању да мање-више прецизно преводи говорне разговоре у реалном времену.
